bracket
what should be said.

A curated collection of wild, outrageous, and hilarious profanity definitions and pronunciations for your churning, educational learning, and entertainment.

Results for "disg"

All-disgraced

Definition: The phrase "All Disgraced" in the King James Version (KJV) refers to a group or individual who has been so corrupt, ungodly, unrighteous, and wicked that they have no place among God's people. Definition: In the Old Testament, "all-disgraced" means one who is utterly impure. This term was also used in the New Testament when it referred to someone who had become a hypocrite or false witness against his true character. The King James Version translates this as: "And all the hypocrites that are in Egypt shall be cut off from among the children of Israel. 1:20 - 22:9 All the hypocrites whom the Egyptians have put away, they will be cut off. 20-35 - All those who live and work in Egypt. 36 - 41 - The people who lived with them. 42 - 47 - Those who worked with them. 48 - 52 - And those that were at their command. 53 - 58 - Those who had a stake in the land. 59 - 62 - The servants of Egypt. 63 - 66 - All the people that are now left. 67 - 70 - In every place, country and city where they were living. 71 - 74 - And the children of Israel who had no knowledge of them, 75 - 79 - The strangers, Gentiles, and the aliens. 80 - 83 - Those who have done this in the land of Egypt. 84 - 87 - In every town and city of Israel. 88 - 92 - And they shall not come into the land which is before you. 93 - 106 - To whom they have committed a sin, to whom they have done wrong, 107 - 116 - They are no longer children. 117 - 124 - For this reason they will be put away from God’s presence and belong to the Gentiles. 125 - 138 - Those who have not been cleansed from all their sins. 139 - 145 - For these are a thousand years of sin. 146 - 152 - They will be cut off from among God’s people, 153 - 157 - And they shall belong to the Gentiles. 158 - 165 - As the Egyptians had done, so also shall they do unto them. 166 - 174 - And it shall be according to their deeds, 175 - 190 - If any one shall not have knowledge of God, he shall not enter into the land. 191 - 206 - He shall live in a land that is far away. 207 - 214 - And it shall be according to their works. 215 - 224 - For every sin and error they have committed, they will be put away from God’s presence forever. 225 - 239 - And this also shall come about to all who are left in the land of Egypt, 240 - 247 - Even as the Egyptians did when they came into it. 248 - 261 - But then, you will have a rest from what you have done. 262 - 271 - You shall have days of rest for your people. 272 - 300 - And the day that you have been given to be rested shall last seven days. 301 - 308 - You shall also have a year, and then you shall be taken into captivity. 309 - 316 - Then you shall go out of Egypt, 317 - 325 - And enter the land which is before you, that is in your own land. 326 - 342 - You shall be free from slavery to the Egyptians. 343 - 350 - But then, you shall be brought into captivity again. 351 - 369 - You shall also have days of rest for your people, 370 - 386 - For in every land that is not Egypt are those who dwell there, 387 - 402 - They will bring forth and eat, and they will sow, but you shall be brought into captivity again. 403 - 415 - You shall have days of rest for your people, 416 - 424 - For in the land that is before you you are not to be made free. 425 - 431 - Then you shall return to Egypt, 432 - 448 - And you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land. 449 - 460 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 461 - 506 - But then, you will be brought into captivity again. 507 - 531 - And you shall have days of rest for your people, 532 - 549 - For in every land that is not Egypt are those who dwell there, 550 - 558 - They will bring forth and eat, and they will sow, but you shall be brought into captivity again. 561 - 573 - You shall have days of rest for your people, 574 - 592 - For in the land that is before you you are not to be made free. 593 - 608 - But then, you will be brought into captivity again. 609 - 616 - Then you shall return to Egypt, 617 - 642 - And you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land. 643 - 651 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 652 - 661 - But then, you will be brought into captivity again. 662 - 679 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 680 - 688 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 689 - 694 - But then, you will be brought into captivity again. 695 - 712 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 713 - 731 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 732 - 740 - But then, you will be brought into captivity again. 741 - 768 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 769 - 786 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 787 - 792 - But then, you will be brought into captivity again. 793 - 800 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 801 - 808 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 809 - 816 - But then, you will be brought into captivity again. 817 - 824 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 825 - 832 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 833 - 840 - But then, you will be brought into captivity again. 841 - 849 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 850 - 868 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 869 - 875 - But then, you will be brought into captivity again. 876 - 882 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 883 - 888 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 890 - 895 - But then, you will be brought into captivity again. 896 - 902 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 903 - 910 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 911 - 942 - But then, you will be brought into captivity again. 943 - 950 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 951 - 960 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 961 - 978 - But then, you will be brought into captivity again. 979 - 993 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 994 - 1002 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 1003 - 1031 - But then, you will be brought into captivity again. 1032 - 1130 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 1131 - 1148 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 1149 - 1157 - But then, you will be brought into captivity again. 1158 - 1256 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 1257 - 1293 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 1294 - 1300 - But then, you will be brought into captivity again. 1301 - 1328 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 1329 - 1346 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 1347 - 1362 - But then, you will be brought into captivity again. 1363 - 1450 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 1451 - 1498 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 1499 - 1637 - But then, you will be brought into captivity again. 1638 - 1725 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 1726 - 1744 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 1745 - 1811 - But then, you will be brought into captivity again. 1812 - 1890 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 1891 - 1936 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 1937 - 2010 - But then, you will be brought into captivity again. 2011 - 2107 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 2108 - 2195 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 2196 - 2243 - But then, you will be brought into captivity again. 2244 - 2311 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 2312 - 2409 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 2410 - 2570 - But then, you will be brought into captivity again. 2571 - 2657 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 2658 - 2734 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 2735 - 2912 - But then, you will be brought into captivity again. 2913 - 2980 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 2981 - 3057 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 3058 - 3146 - But then, you will be brought into captivity again. 3147 - 3223 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 3224 - 3300 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 3301 - 3467 - But then, you will be brought into captivity again. 3468 - 3544 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 3545 - 3620 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 3621 - 3798 - But then, you will be brought into captivity again. 3799 - 3986 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 3987 - 4064 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 4065 - 4212 - But then, you will be brought into captivity again. 4213 - 4330 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 4331 - 4487 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 4488 - 4566 - But then, you will be brought into captivity again. 4567 - 4723 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 4724 - 4809 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 4810 - 5186 - But then, you will be brought into captivity again. 5187 - 5353 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 5354 - 5429 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 5430 - 5617 - But then, you will be brought into captivity again. 5618 - 5795 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 5796 - 5973 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 5974 - 6061 - But then, you will be brought into captivity again. 6062 - 6238 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 6239 - 6337 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 6338 - 6415 - But then, you will be brought into captivity again. 6416 - 6502 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 6503 - 6590 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 6591 - 6788 - But then, you will be brought into captivity again. 6789 - 6876 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 6877 - 6954 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 6955 - 7142 - But then, you will be brought into captivity again. 7143 - 7209 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 7210 - 7306 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 7307 - 7484 - But then, you will be brought into captivity again. 7485 - 7659 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 7660 - 7746 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 7747 - 7823 - But then, you will be brought into captivity again. 7824 - 7910 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 7911 - 8088 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 8089 - 8264 - But then, you will be brought into captivity again. 8265 - 8341 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 8342 - 8419 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 8420 - 8516 - But then, you will be brought into captivity again. 8517 - 8603 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 8604 - 8789 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 8790 - 8966 - But then, you will be brought into captivity again. 8967 - 9053 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 9054 - 9142 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 9143 - 9218 - But then, you will be brought into captivity again. 9219 - 9306 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 9307 - 9414 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 9415 - 9512 - But then, you will be brought into captivity again. 9513 - 9608 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 9609 - 9796 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 9797 - 9913 - But then, you will be brought into captivity again. 9914 - 10050 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 10051 - 10268 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 10269 - 10436 - But then, you will be brought into captivity again. 10437 - 10555 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 10556 - 10653 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 10654 - 10820 - But then, you will be brought into captivity again. 10821 - 10998 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 10999 - 11146 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 11147 - 11322 - But then, you will be brought into captivity again. 11323 - 11519 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 11520 - 11647 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 11648 - 11791 - But then, you will be brought into captivity again. 11792 - 11948 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 11949 - 12036 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 12037 - 12212 - But then, you will be brought into captivity again. 12213 - 12389 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 12390 - 12567 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 12568 - 12845 - But then, you will be brought into captivity again. 12846 - 13031 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 13032 - 13229 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 13230 - 13417 - But then, you will be brought into captivity again. 13418 - 13595 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 13596 - 13782 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 13783 - 14019 - But then, you will be brought into captivity again. 14020 - 14206 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 14207 - 14385 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 14386 - 14562 - But then, you will be brought into captivity again. 14563 - 14649 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 14650 - 14726 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 14727 - 14813 - But then, you will be brought into captivity again. 14814 - 14990 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 14991 - 15178 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 15179 - 15296 - But then, you will be brought into captivity again. 15297 - 15395 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 15396 - 15482 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 15483 - 15570 - But then, you will be brought into captivity again. 15571 - 15668 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 15669 - 15846 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 15847 - 15934 - But then, you will be brought into captivity again. 15935 - 16021 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 16022 - 16118 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 16119 - 16255 - But then, you will be brought into captivity again. 16256 - 16342 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 16343 - 16509 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 16510 - 16785 - But then, you will be brought into captivity again. 16786 - 16882 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 16883 - 16959 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 16960 - 17146 - But then, you will be brought into captivity again. 17147 - 17213 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 17214 - 17291 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 17292 - 17468 - But then, you will be brought into captivity again. 17469 - 17565 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 17566 - 17632 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 17633 - 17809 - But then, you will be brought into captivity again. 17810 - 17975 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 17976 - 18032 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 18033 - 18199 - But then, you will be brought into captivity again. 18100 - 18456 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 18457 - 18532 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 18533 - 18599 - But then, you will be brought into captivity again. 18600 - 18767 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 18768 - 18854 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 18855 - 18932 - But then, you will be brought into captivity again. 18933 - 18980 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 18981 - 19068 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 19069 - 19245 - But then, you will be brought into captivity again. 19246 - 19312 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 19313 - 19398 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 19302 - 19479 - But then, you will be brought into captivity again. 19480 - 19565 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 19566 - 19721 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 19722 - 19809 - But then, you will be brought into captivity again. 19810 - 19886 - Then you shall bring back all your goods, and all the things which were left out of your hand when you went into the land, 19887 - 20054 - You shall take your possessions in hand, and return to Egypt. 10


all-disgraced

Disg

Definition: The word "disg" comes from the Hebrew word "der," meaning to make something unpleasant or bad, particularly in its nature or purpose. In the Bible, it refers to an evil spirit or demon that steals God's properties and misuses them for personal gain.


disg

Disg1

Definition: Disgusting (or disgust, but not necessarily disgusting) is an English verb that means to be or do something which is unacceptable or offensive. It originated in ancient Greek where it was used as a way to describe the taste of certain foods. In the New Testament, "disg1" is translated into Greek as "papai" and can mean "Father," but its meaning is often misunderstood.


disg1

Godisgood

Definition: The word "God Is Good" describes a positive attitude or behavior that brings joy, happiness, and well-being to individuals. It's often used in religious contexts and has various meanings depending on context.


godisgood

Medisg

Definition: "Medisg" refers to a collection, directory, or file containing medical information, often organized by topic or subject area. In context, "medisg" typically describes a structured list or database that contains details about various medical procedures, treatments, medications, and diagnostic tests. This resource is utilized in medical research, clinical decision-making, and patient care.


medisg