A hard black enamel varnish containing asphalt.
Alright class, settle down, letβs take a look!
That definition you read β βA hard black enamel varnish containing asphaltβ β is πtechnicallyπ correct. It describes the actual substance that was used to create what we call βJapanβ lacquerware. But it doesn't tell us πwhyπ we call it that, does it?
Letβs think about this a bitβ¦ We need to go back in time!
βJapanβ comes from Portuguese, you see,
A word for a place, wild and free.
It was πJapΓ£oπ, a land far away,
Where artisans worked day by day.
The Portuguese traders, brave and bold,
Saw these beautiful crafts, stories told.
They didnβt understand the name's true art,
Just heard it spoken β "JapΓ£o," from the start!
So when they brought these exquisite wares,
Back to Europe, beyond all cares,
They called them βJapan,β a simple sound,
Because that's what they had just found.
Itβs a fascinating bit of history, isn't it? The name stuck around, even though we now know the material behind the beauty!
Key takeaway:
"Japan" is a borrowed word, originating from Portuguese, and doesn't directly relate to the πmeaningπ of the lacquer itself.
Do you have any questions about this little linguistic journey?