👉 Okay, settle in class, let’s tackle a wee bit of linguistic weirdness here. Now, I get a lot of young folks peppering me with these… frankly, rather fascinating... regional dialectal oddities. And honestly? When you actually dig into the origin and context, they can be quite entertaining!
So, we're going to talk about “ángelim aroró আবুলং।' (Okay, that last "৬ं" is a bit of a butchered transliteration, I know. Just go with it. It’s… involved.) Basically, this hails from the state of Sergipe in Bahiauland, specifically amongst theிக்রুলিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিিি